Prof. Dr. Thomas Riesenweber
Professor für Klassische Philologie
Kontakt
Büro: P.07.21
Tel.: (0202) 439-3799
E-Mail: riesenweber[at]uni-wuppertal.de
Sprechstunde
Siehe Sprechstunden
- Uneigentliches Sprechen und Bildermischung in den Elegien des Properz, Berlin/New York 2007 (UaLG 86). XIV+446 Seiten [Rez.: M. Möller, CR 58, 2008, 467–470; C. Pirozzi, BStudLat 39, 2009, 277–278; G. Mader, Latomus 70, 2011, 890–891; P. Fedeli, Gnomon 85, 2013, 512–517]
- Marius Victorinus, Commenta in Ciceronis Rhetorica. Accedit incerti auctoris tractatus de attributis personae et negotio, Berlin/Boston 2013 (Bibliotheca Teubneriana 2012). XXVIII+ 264 Seiten [Rez.: P. M. Suárez-Martínez, ExClass 18, 2014, 273–282; C. M. Lucarini, Editionen in der Kritik 10, 2018, 104–122]
- Marius Victorinus, Commenta in Ciceronis Rhetorica, Band 1: Prolegomena, Berlin/Boston 2015 (UaLG 120/1). XXIII+531 Seiten. 50 Tafeln [Rez.: R. Gutiérrez González, Gnomon 89, 2017, 756–758; C. M. Lucarini, Editionen in der Kritik 10, 2018, 104–122]
- Marius Victorinus, Commenta in Ciceronis Rhetorica, Band 2: Kritischer Kommentar und Indices, Berlin/Boston 2015 (UaLG 120/2). V+520 Seiten [Rez.: s. zu Bd. 1]
(für weitere Publikationen siehe Download)
- Cicero
- Properz
- Marius Victorinus
- Elegie
- Rhetorik
- Überlieferungsgeschichte
- Editionstechnik und Textkritik
1. Kritische Edition der Schrift De definitionibus des Marius Victorinus
Die Edition dieses einzigartigen Büchleins des römischen Rhetorikprofessors und Theologen C. Marius Victorinus soll die hoffnungslos veraltete Ausgabe Thomas Stangls von 1888 ersetzen und erstmals alle 30 erhaltenen Handschriften des 10.–15. Jh.s berücksichtigen.
2. Spätantike Rhetorikhandbücher mit Übersetzung und Kommentar
Eine zweisprachige Edition der Rhetorikhandbücher des Ps.-Augustinus, Sulpicius Victor, Iulius Severianus, Iulius Victor, Fortunatian und anderer Technographen soll die schwer zugänglichen, inhaltlich anspruchsvollen Texte erschließen. Die Edition wird ein Kompromiß zwischen der Übernahme des Halmschen Textes und einer wissenschaftlichen Volledition sein: die wichtigsten Handschriften werden nachkollationiert, die Stemmata ggf. revidiert und der Text kritisch neu durchdacht. Die Übersetzung wird für die meisten dieser Texte die erste Übertragung in eine moderne Fremdsprache darstellen. Der Kommentar wird schwierige Stellen erklären und die Handbücher in der Tradition der antiken Rhetorik verorten.
3. Kritische Edition von Ciceros De inventione
Langfristig geplant ist eine Edition von Ciceros rhetorischer Jugendschrift De inventione, die die über 100 Jahre alte Ausgabe Eduard Ströbels ersetzen soll. Die Sichtung der weit über 500 Handschriften wird dabei die größte Herausforderung darstellen. Zudem müssen die unzähligen Zitate in Spätantike und Frühmittelalter gesammelt werden, um alle Informationen über den Zustand des Textes vor dem Einsetzen der handschriftlichen Überlieferung im 9. Jahrhundert auswerten zu können. Erst nach diesen Vorarbeiten kann die eigentliche kritische Edition in Angriff genommen werden.
Göttinger Forum für Altertumswissenschaft (Mitherausgeber seit 12/2016)